Господару, флота је... изашла из брзине светлости.
O Almirante Ozzel saiu da velocidade da luz perto demais do sistema.
Адмирал Озел је изашао из брзине светлости преблизу систему.
Tudo depende da velocidade... e do segredo de sua missão.
Sve ovisi o brzini i tajnovitosti naše misije.
Quando passo de 176, ela começa a trepidar... por causa da velocidade.
Kad ubrzam na 180 km/h, rep počne da proklizava... trese se zbog brzine.
Parada nos boxes do Deus da velocidade!
Брзина као у пит-стопу на тркама!
O impulso da velocidade foi um dos últimos a falhar.
Nadsvetlosni pogon je otkazao meðu poslednjima.
As chances de sairmos da velocidade acima da luz na zona de fronteira de um sistema estelar são astronômicas.
Verovatnoæa da se nadsvetlosni pogon ugasi na obodu zvezdanog sistema je astronomski mala.
O planeta poderá estar ao alcance na próxima vez que sairmos da velocidade acima da luz.
Ova planete æe možda biti u dometu sledeæi put kada se zaustavimo.
Entender como controlar o tempo que a Destino para quando ela sai da velocidade acima da luz.
Šta pokušavaš da uradiš? Da saznam kako da kontrolišem koliko dugo se "Sudbina" zaustavlja.
Bem, a nave não saiu da velocidade acima da luz sem razão.
Brod se ne zaustavlja bez razloga.
A Destino sai da velocidade acima da luz, e então é imediatamente cercada por naves alienígenas.
Sudbina se zaustavlja i onda je odmah opkoljena vanzemaljskim brodovima.
Temos que ficar fora da velocidade da luz no mínimo 4 horas, depois das quais poderemos desacelerar de novo.
Moramo ostati u FTL-u minimalno 4 sata, pa opet možemo iskoèiti.
Nos manter informado da velocidade e posição do 777.
Želim da nas obavestite o brzini i trenutnoj poziciji 777.
Não é desculpa para ir acima da velocidade permitida.
Što i dalje nije izgovor za prekoraèenje dozvoljene brzine.
Não tinha certeza até verem vocês saírem da velocidade acima da luz, que aconteceu aproximadamente há 12 horas em minha linha temporal.
Нисам био сигуран све док нисте изашли из ФТЛ-а. Што се догодило отприлике пре 12 сати по мом времену.
Após sairmos da velocidade acima da luz, Coronel, você me perguntou por um número.
Убрзо након што смо изашли из ФТЛ-а команданте, тражили сте од мене број.
Faz o cérebro achar que o tempo está passando a 1% da velocidade normal.
Èini da mozak oseæa kao da vreme teèe na 1% svoje uobièajene brzine.
Dirija 8 km abaixo da velocidade limite.
Kada smo usporavali na 5 milja ispod ogranièene brzine.
Isso dependeria da velocidade que o mensageiro escolhesse para cavalgar.
Ovisi koliko brzo glasnik odluèi jahati.
Se eu estava acima da velocidade, pode me multar.
Ako sam prebrzo vozio, napišite mi kaznu.
Enquanto eu absorver a Força da Velocidade... não pode fugir dessa linha temporal.
Dok snaga može biti uklonjena Brzina, ne pobjegne.
E não há Força da Velocidade suficiente para todos...
Bojim se da ne postoji dovoljno? Speed?
Então, eu abordei este carro numa noite destas, acima da velocidade, e, o deixei ir com uma advertência, mas então...
Èujte, pre neke noæi sam zaustavio vozilo zbog prekoraèenja brzine, i pustio sam tipa uz upozorenje, ali tada...
Precisamos procurar e parar esse psicopata da velocidade.
Moramo da krenemo sa poslom i da zaustavimo tog brzog psihopatu.
Criaram uma arma da velocidade da luz dentro do planeta.
nekako su načinili hipersvetlosno oružje... ugrađeno u samu planetu.
Nada viajando abaixo da velocidade da luz consegue atravessar.
Sve sporije od brzine svetlosti sprečava... od probijanja.
Se eu fosse você, imaginaria um truque que usasse a surpresa, em vez da velocidade.
Da sam na tvom mestu, smislio bih neki trik z elementom iznenaðenja, umesto brzine.
Estamos a 50% da velocidade da luz, voltar demoraria mais.
Kreæemo se 50% svetlosne brzine. Okretanje bi potrošilo vremena koliko i nastavak puta.
Eles são capazes de viajar acima da velocidade da luz?
Da li mogu putovati nadsvetlosnom brzinom?
Que, por sinal, tem o sabor da velocidade da luz.
Uzgred, taj sladoled ima ukus brzine svetlosti.
No final de suas vidas, eles se movem em torno de cada um muito perto da velocidade da luz.
Na kraju njihovih života, kreću se jedna oko druge brzinom približno bliskom brzini svetlosti.
É uma representação precisa, e está muito próxima da velocidade correta para o que ocorre dentro de você.
To je tačan prikaz, i prilično tačna brzina za ono što se događa u vama.
Apenas 60 anos depois, ele viaja a 80 por cento da velocidade do som, e não viajamos mais rápido hoje porque viagens aéreas superssônicas comerciais tornaram-se um fracasso.
Samo 60 godina kasnije, on putuje brzinom od 80% brzine svetlosti. Ni danas ne putujemo brže od toga jer komercijalni supersonični letovi nisu bili uspešni.
O painel do carro que mostra em tempo real aos motoristas quanta energia estão economizando faz com que os antigos demônios da velocidade dirijam mais como avós cuidadosas.
Komandna tabla koja pokazuje vozaču koliko energije štedi u realnom vremenu čini da nekadašnji trkači voze poput opreznih baka.
E dá para ver, por causa da velocidade, um nascer do sol ou um pôr do sol a cada 45 minutos, por seis meses.
I možete videti, zbog brzine, izlazak i zalazak Sunca na svakih 45 minuta, tokom pola godine.
Análise biomecânica da velocidade das juntas de Owens mostram que se ele tivesse corrido na mesma superfície que Bolt, ele não estaria 14 pés atrás, ele estaria com uma passada de diferença.
Biomehanička analiza brzine Ovensovih zglobova pokazuje da, kad bi trčao po istoj površini kao Bolt, razlika između njih ne bi bila veća od 4 metra već bi bili na korak jedan od drugog.
Estas correntes estreitas, chamadas jatos, movem-se a 99, 99 por cento da velocidade da luz, e apontam diretamente para a Terra.
Ove uske struje, nazvane mlazovi, kreću se na 99, 99 posto brzine svetlosti i usmerene su direktno na Zemlju.
O LHC lança partículas subatômicas no interior de um anel de 27 quilômetros, levando-as cada vez mais perto da velocidade da luz antes de fazê-las colidir umas com as outras em gigantescos detectores de partículas.
LHC покреће огромном брзином субатомске честице у прстену величине 27 километара, приближавајући им брзину кретања све више брзини светлости пре него што изазове њихов судар у џиновским детекторима честица.
O que nós fazemos é que nós aceleramos prótons -- núcleos de hidrogênio -- a aproximadamente 99, 999999 porcento da velocidade da luz.
Ono što mi radimo jeste da ubrzavamo protone -- tako, jezgra vodonika -- oko 99, 999999 procenata brzine svetlosti.
No outro lado da escala, nossos ancestrais nunca tiveram que navegar pelo cosmos em velocidades perto da velocidade da luz.
Posmatrajući drugi kraj opsega, naši preci se nikad nisu kretali kroz svemir brzinama bliskim brzini svetlosti.
1.8045518398285s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?